النحر
عن النساء
252- Kadınların Yerine
Kurban Kesmek
أنبأ يعقوب
بن إبراهيم
قال حدثنا
عثمان بن عمر
قال أنبأ يونس
عن الزهري عن عروة
عن عائشة أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم نحر عن
أزواجه بقرة
في حجة الوداع
قال عثمان وجدته
في كتابي هذا
في موضعين
موضع عن عمرة
عن عائشة
وموضع عن عروة
عن عائشة
[-: 4112 :-] Hz. Aişe'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Veda haccında
hanımları için bir inek kurban etti. (Ravi) Osman der ki: "Hadisi, bu
kitabımda iki yerde buldum: Biri Amra'nın Hz. Aişe'den olan rivayeti, diğeri
ise Urre'nin Hz. Aişe'den yaptığı rivayet.,,
Tuhfe: 17924
Diğer tahric: Ebu
Davud (1750), İbn Mace (3135), Ahmed, Müsned (26109).
أنبأ يونس بن
عبد الأعلى
قال حدثنا بن
وهب قال
أخبرني يونس
عن بن شهاب عن
عمرة بنت عبد
الرحمن عن
عائشة أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم نحر
عن آل محمد في
حجة الوداع
بقرة واحدة
[-: 4113 :-] Hz. Aişe'nin
bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) Veda haccında Muhammed'in (s.a.v.)
ailesi için bir inek kurban etti.
4116'da gelecektir. - Tuhfe:
17924
Diğer tahric: Ebu
Davud (1750), İbn Mace (3135), Ahmed, Müsned (26109).
أخبرني عمرو
بن عثمان قال
حدثنا الوليد
عن الأوزاعي
عن يحيى عن
أبي سلمة عن
أبي هريرة قال
ذبح رسول الله
صلى الله عليه
وسلم عمن
اعتمر معه من
نسائه في حجة
الوداع بقرة
بينهن
[-: 4114 :-] Ebu Hureyre der ki: Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem) Veda haccında hanımlarından kendisiyle beraber
umre yapanlar için bir inek kesti.
Tuhfe: 15376
Diğer tahric: Ebu
Davud (1751), İbn Mace (3133).
أنبأ أحمد بن
سليمان قال
حدثنا عبيد
الله قال حدثنا
إسرائيل عن
عمار عن عبد
الرحمن بن
القاسم عن
أبيه عن عائشة
قالت ذبح عنا
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يوم
حججنا بقرة
[-: 4115 :-] Hz. Aişe der ki:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), hac ettiğimiz zaman bizim (hanımları)
için birer inek kesti.
Tuhfe: 17507
Hadisi Kütüb-i Sitte
sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.
أنبأ محمد بن
رافع قال
حدثنا عبد
الرزاق قال حدثنا
معمر عن
الزهري عن
عمرة عن عائشة
قالت ما ذبح عن
آل محمد في
حجة الوداع
إلا بقرة
[-: 4116 :-] Hz. Aişe der ki:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), veda haccında ailesi için sadece bir
inek kesti.
Tuhfe: 17924
Diğer tahric: Ebu
Davud (1750), İbn Mace (3135), Ahmed, Müsned (26109).
نحر
الرجل عن
نسائه بغير
أمرهن
253- Kişinin,
Hanımlarının izni Olmadan Onlar için Kurban Kesmesi
أنبأ هناد بن
السري عن بن
أبي زائدة قال
أنبأ يحيى بن
سعيد عن عمرة
عن عائشة قالت
دخل علينا يوم
النحر بلحم
بقر فقلت ما
هذا قيل ذبح
النبي صلى
الله عليه
وسلم عن
أزواجه
[-: 4117 :-] Hz. Aişe der ki: Kurban
bayramı günü bize sığır eti getirilince: "Bu ne?" diye sordum. Bana:
"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) hanımları için kurban
kesti" denildi.
Mücteba: 5/121; Tuhfe:
17933
Diğer tahric: Buhari
(1709,1720,2952), Müslim 1211 (125), İbn Mace (2981), Ahmed, Müsned (25619),
İbn Hibban (3928, 3929).
أنبأ محمد بن
سلمة والحارث
بن مسكين
قراءة عليه
وأنا أسمع عن
بن القاسم قال
حدثني مالك بن
أنس عن يحيى
بن سعيد قال
أخبرتني عمرة
بنت عبد
الرحمن أنها
سمعت عائشة
تقول خرجنا مع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم لخمس
ليال بقين من
ذي القعدة ولا
نرى إلا أنه
الحج فلما دنونا
من مكة أمر
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم من لم
يكن معه هدي
إذا طاف
بالبيت وسعى
بين الصفا
والمروة أن
يحل قالت
عائشة ودخل
علينا يوم
النحر بلحم
بقر فقلت ما
هذا فقالوا
نحر رسول الله
صلى الله عليه
وسلم عن
أزواجه قال
يحيى فذكرت
هذا الحديث
للقاسم بن
محمد فقال
أتتك بالحديث
على وجهه
[-: 4118 :-] Hz. Aişe der ki:
"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile birlikte Zilkade'nin yirmi
beşinde sadece hac yapmak üzara yola çıkmıştık. Mekke'ye yaklaşınca Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) kurbanlığı olmayanların Kabe'yi tavaf edip Safa
ile Merve arasında sa'y ettikten sonra ihramdan çıkmalarını emretti. Kurban
günü bize sığır eti getirilince: "Bu ne?" diye sordum. Bana:
"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) hanımları için kurban
kesti" denildi.
Yahya der ki: Bu hadisi
Kasım b. Muhammed'e anlattığımda; "Amra, hadisi sana olduğu gibi
aktarmış" dedi.
Daha önce 3616, 3772,
411 Tde geçmişti. - Tuhfe: 17933
Diğer tahric: Buhari
(1709,1720,2952), Müslim 1211 (125), İbn Mace (2981), Ahmed, Müsned (25619),
İbn Hibban (3928, 3929).